✔︎ แปลภาษาอาหรับ – ทุกคู่ภาษา

✔︎ รับแปลงานทุกประเภท

✔︎ บริการแปล พร้อมรับรองโดยสถาบันแปล Translingo

โฆษณา Translingo บริการแปลภาษาอาหรับพร้อมรับรองโดยสถาบัน มีข้อมูลติดต่อและคิวอาร์โค้ด LINE

ภาษาอาหรับ (Arabic) เป็นภาษาที่มีความสำคัญอย่างยิ่งในระดับโลก ทั้งในมิติของศาสนา ภูมิรัฐศาสตร์ และเศรษฐกิจ เป็นภาษาที่มีผู้ใช้งานมากกว่า 400 ล้านคน และเป็นภาษาราชการของกว่า 20 ประเทศ การสื่อสารด้วยภาษาอาหรับจึงเป็นกุญแจสำคัญในการเปิดประตูสู่โอกาสทางธุรกิจ การศึกษา การท่องเที่ยว และการดำเนินธุรกรรมทางกฎหมายในกลุ่มประเทศตะวันออกกลางและแอฟริกาเหนือ

อย่างไรก็ตาม ความซับซ้อนของภาษาอาหรับ ทั้งในด้านไวยากรณ์ คำศัพท์เฉพาะทาง รูปแบบการเขียนจากขวาไปซ้าย รวมถึงความหลากหลายของสำเนียงในแต่ละประเทศ ทำให้การแปลภาษาอาหรับไม่ใช่เรื่องง่าย หากปราศจากนักแปลที่มีความเชี่ยวชาญและประสบการณ์จริง นั่นคือเหตุผลที่ สถาบันภาษา Translingo ได้ก่อตั้งทีมงานคุณภาพเพื่อมอบ บริการแปลภาษาอาหรับ พร้อมรับรองโดยสถาบันฯ ที่จะทำให้ทุกการสื่อสารของคุณถูกต้อง แม่นยำ และเป็นที่ยอมรับในระดับสากล

Translingo ไม่ได้จำกัดอยู่แค่การแปล อาหรับเป็นไทย หรือ ไทยเป็นอาหรับ เท่านั้น แต่เรายังให้บริการแปลภาษาอาหรับไปยังภาษาหลักอื่น ๆ ทั่วโลก และจากภาษาเหล่านั้นกลับมาเป็นภาษาอาหรับ โดยครอบคลุมมากกว่า 196 ภาษา อาทิ:

อาหรับ ⇌ อังกฤษ (Arabic ⇌ English)

อาหรับ ⇌ จีน/ญี่ปุ่น/เกาหลี

อาหรับ ⇌ ฝรั่งเศส/สเปน/เยอรมัน

ไม่ว่าต้นฉบับของคุณจะเป็นภาษาใด หรือต้องการแปลเป็นภาษาใด Translingo มีทีมงานนักแปลมืออาชีพและนักแปลเจ้าของภาษา พร้อมสนับสนุนทุกคู่ภาษาที่คุณต้องการ

ความแม่นยำในการแปลเอกสารสำคัญขึ้นอยู่กับความเข้าใจในเนื้อหาสาระของเอกสารนั้น ๆ Translingo มีการแบ่งทีมแปลตามความเชี่ยวชาญในสาขาต่าง ๆ เพื่อให้มั่นใจว่าการแปลภาษาอาหรับทุกชิ้นจะใช้ศัพท์เฉพาะทางที่ถูกต้องและเป็นที่ยอมรับในวงการ

  • เอกสารวีซ่า เช่น ทะเบียนสมรส ทะเบียนบ้าน สูติบัตร ใบรับรองโสด ใบเปลี่ยนชื่อ-สกุล หนังสือมอบอำนาจ พาสปอร์ต
  • เอกสารทางกฎหมาย เช่น สัญญาทางธุรกิจ คำฟ้อง คำให้การ ข้อบังคับบริษัท รายงานการประชุม ใบอนุญาตต่าง ๆ
  • รายงานประจำปี งบการเงิน งบดุล แผนธุรกิจ บทความการตลาด
  • คู่มือการใช้งานเครื่องจักร สิทธิบัตร รายงานวิจัย บทความทางวิทยาศาสตร์และวิศวกรรม
  • เอกสารด้านการแพทย์ (Medical Reports) และเภสัชกรรม

งานประเภทอื่น ๆ เช่น Resume, บทความ, โบรชัวร์ เป็นต้น

เอกสารภาษาอาหรับจำนวนมาก โดยเฉพาะเอกสารที่ใช้ยื่นต่อหน่วยงานราชการ สถานทูต หรือองค์กรต่างประเทศ จำเป็นต้องมีการรับรองคำแปล เพื่อยืนยันความถูกต้องและความน่าเชื่อถือ

เป็นการรับรองขั้นพื้นฐานที่ Translingo จะออก หนังสือรับรองคำแปล (Certificate of Translation Accuracy) พร้อมประทับตราของสถาบัน เพื่อยืนยันว่างานแปลนั้นถูกต้อง ตรงตามต้นฉบับ และดำเนินการโดยนักแปลที่ได้รับการรับรอง การรับรองระดับนี้เพียงพอสำหรับใช้ในหลายกรณีที่ไม่ต้องการการรับรองจากหน่วยงานภายนอก

(ควรตรวจสอบข้อกำหนดของหน่วยงานปลายทางทุกครั้ง)

การรับรอง Notary Public (ทนายความ): สำหรับเอกสารที่ต้องใช้ยื่นต่อหน่วยงานภาครัฐในบางประเทศ

การรับรองโดย NAATI Certified Translators: สำหรับผู้ที่ต้องการใช้เอกสารเพื่อยื่นวีซ่า ศึกษาต่อ หรือทำงานในประเทศออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ Translingo มีทีมนักแปลที่ได้รับรองจาก NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) โดยตรง

การรับรองกงสุล (Legalization) และสถานทูต: Translingo มีบริการครบวงจรในการนำเอกสารที่แปลแล้วไปรับรองต่อที่ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ และยื่นรับรองต่อที่ สถานทูตของประเทศอาหรับที่เกี่ยวข้อง (เช่น สถานทูตซาอุดิอาระเบีย สถานทูตสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์) ซึ่งช่วยประหยัดเวลาและความยุ่งยากให้กับลูกค้าอย่างมาก

ขั้นตอนการใช้บริการแปลภาษาอาหรับกับ Translingo

โปร่งใส เข้าใจง่าย ติดตามสถานะงานได้ทุกขั้นตอน — รองรับเอกสารราชการ ธุรกิจ กฎหมาย การศึกษา และงานส่วนบุคคล

  1. การประเมินและเสนอราคา

    • ส่งเอกสาร — ลูกค้าส่งไฟล์ภาพ/PDF ผ่าน LINE หรือ Email เพื่อให้เราประเมินราคาเบื้องต้น
    • Translingo ประเมินราคา โดยพิจารณา คู่ภาษา (ไทย↔อาหรับ/อังกฤษ↔อาหรับ ฯลฯ), ปริมาณเนื้อหา, ประเภทเอกสาร, การรับรองเพิ่มเติม (ถ้ามี) และ ระยะเวลา
    • ส่งใบเสนอราคา พร้อมกำหนดระยะเวลาดำเนินงานและเงื่อนไขที่ชัดเจน
  2. ยืนยันงานแปล

    ลูกค้าชำระค่าบริการตามที่เจ้าหน้าที่แจ้งเพื่อยืนยันการดำเนินงาน ระบบจะเริ่มคิวงานแปลทันทีหลังได้รับหลักฐานการชำระเงิน

  3. ดำเนินการแปล

    • Translingo แปลเอกสาร โดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาอาหรับ
    • ตรวจทานเบื้องต้น แล้วส่งไฟล์ร่างให้ลูกค้าตรวจสอบ การสะกดชื่อ, วันเดือนปี, เลขประจำตัว, และรายละเอียดสำคัญ
    • ลูกค้ายืนยันความถูกต้อง หรือแจ้งแก้ไขจุดสำคัญก่อนขั้นตอนรับรอง
  4. ดำเนินการรับรอง

    • รับรองคำแปลโดย Translingo ออก หนังสือรับรองการแปล ของสถาบันหลังลูกค้ายืนยันข้อความแล้ว
    • ส่งต่อหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง (ถ้ามี) เช่น สถานทูต / กงสุล / ทนาย Notary Public ตามความต้องการของลูกค้า

    หมายเหตุ: ขั้นตอนการรับรองเพิ่มเติมอาจใช้เวลาตามคิวของหน่วยงานรัฐหรือสถานทูต โปรดแจ้งกำหนดใช้งานเอกสารล่วงหน้า

  5. ส่งมอบงาน

    • ส่งไฟล์อิเล็กทรอนิกส์ฉบับสมบูรณ์ให้ลูกค้า (PDF/JPG ตามตกลง)
    • จัดส่งเอกสารตัวจริงตามช่องทางที่ลูกค้าสะดวก: เข้ารับที่สาขา / ไปรษณีย์ไทย / DHL ฯลฯ

    โปรดตรวจสอบที่อยู่จัดส่งและผู้รับให้ชัดเจน เพื่อความรวดเร็วและปลอดภัยในการจัดส่งเอกสารสำคัญ

ติดต่อ Translingo ได้ทันที

Call Center: 094-8958999
LINE: @TRAN (มี @)
Email: translingo@ilc.ltd
Website: www.translingo.ltd

โทรหาเรา แชทผ่าน LINE ขอใบเสนอราคา (Email)

สาขาและการให้บริการ

สำนักงานใหญ่: 95 โครงการ The Wall ถนนรื่นรมย์ ต.ในเมือง อ.เมือง จ.ขอนแก่น 40000
สาขากรุงเทพ: 61 ซอย ลาดพร้าว95 (ปรางค์ทิพย์) แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง กรุงเทพมหานคร 10310
ให้บริการออนไลน์ทั่วไทยและทั่วโลก พร้อมศูนย์บริการกว่า 29 สาขาทั่วประเทศ

คำแนะนำเพื่อความรวดเร็ว

  • แนบไฟล์ภาพ/PDF ที่ชัดเจน ครบทุกหน้า โดยเฉพาะหน้าที่มีข้อมูลสำคัญ
  • ระบุวัตถุประสงค์การใช้งานเอกสาร (เช่น ยื่นสถานทูต กงสุล มหาวิทยาลัย หน่วยงานรัฐ ฯลฯ)
  • แจ้งเดดไลน์ที่จำเป็นต้องใช้เอกสาร เพื่อจัดลำดับความเร่งด่วน
  • ตรวจสอบการสะกดชื่อ-นามสกุล วันเดือนปี และเลขประจำตัว ก่อนยืนยันขั้นตอนรับรอง

© Translingo — บริการแปลและรับรองเอกสารทุกภาษาทั่วโลก โดยทีมงานมืออาชีพ