บริการแปลภาษาสเปน รับรองโดยนักแปล NAATI
แม่นยำ เป็นทางการ ใช้ได้อย่างถูกต้อง

NAATI คืออะไร และทำไมถึงสำคัญ?
หลายท่านอาจจะยังไม่คุ้นเคยกับคำว่า NAATI มากนัก เรามาทำความรู้จักหน่วยงานนี้ให้มากขึ้นกันก่อน
NAATI ย่อมาจาก The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters เป็นหน่วยงานมาตรฐานแห่งชาติและหน่วยงานรับรองสำหรับนักแปลและล่ามในประเทศออสเตรเลีย ก่อตั้งขึ้นเพื่อกำกับดูแลและรักษาระดับมาตรฐานทางวิชาชีพของผู้ประกอบวิชาชีพด้านการแปลและการล่ามให้มีคุณภาพสูงและเป็นที่ยอมรับ
การได้รับการรับรองจาก NAATI ไม่ใช่เรื่องง่าย นักแปลจะต้องผ่านกระบวนการทดสอบที่เข้มงวดและครอบคลุม ทั้งในด้านทักษะทางภาษา ความเข้าใจในวัฒนธรรม จรรยาบรรณวิชาชีพ และความสามารถในการถ่ายทอดความหมายได้อย่างถูกต้องครบถ้วนตามต้นฉบับ ดังนั้น ตราประทับของ NAATI บนเอกสารแปลจึงเปรียบเสมือนเครื่องหมายการันตีคุณภาพและความน่าเชื่อถือที่หน่วยงานราชการ สถาบันการศึกษา และองค์กรต่างๆ ทั่วโลก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ ให้การยอมรับ
ความสำคัญของการรับรองโดย NAATI สำหรับเอกสารภาษาสเปน
การยอมรับอย่างเป็นทางการ: หน่วยงานราชการของออสเตรเลีย เช่น เรื่องวีซ่าและการย้ายถิ่นฐาน กำหนดให้เอกสารสำคัญที่ไม่ได้เป็นภาษาอังกฤษต้องถูกแปลและรับรองโดยนักแปล NAATI เท่านั้น การใช้บริการแปลทั่วไปอาจทำให้เอกสารของคุณถูกปฏิเสธ สร้างความล่าช้าและปัญหาตามมาได้
ความน่าเชื่อถือระดับสากล: แม้ NAATI จะเป็นหน่วยงานของออสเตรเลีย แต่มาตรฐานที่สูงทำให้การรับรองนี้เป็นที่ยอมรับในหลายประเทศทั่วโลก รวมถึงนิวซีแลนด์ สหราชอาณาจักร และแคนาดาในบางกรณี
ความแม่นยำสูงสุด: นักแปล NAATI มีความเชี่ยวชาญในการจัดการกับศัพท์เฉพาะทาง ไม่ว่าจะเป็นศัพท์กฎหมาย การแพทย์ เทคนิค หรือธุรกิจ ทำให้มั่นใจได้ว่าเอกสารของคุณจะคงความหมายที่ถูกต้องและไม่เกิดการตีความที่ผิดเพี้ยนไป
การรักษาจรรยาบรรณ: นักแปล NAATI ต้องปฏิบัติตามหลักจรรยาบรรณวิชาชีพอย่างเคร่งครัด ซึ่งรวมถึงการรักษาความลับของลูกค้าอย่างสูงสุด คุณจึงมั่นใจได้ว่าข้อมูลส่วนตัวและข้อมูลสำคัญในเอกสารของคุณจะปลอดภัย
ประเภทเอกสารที่เราให้บริการแปลภาษาสเปน พร้อมรับรอง NAATI
เราเข้าใจดีว่าเอกสารแต่ละประเภทมีความสำคัญและวัตถุประสงค์ในการใช้งานที่แตกต่างกัน ทีมงานนักแปลภาษาสเปนที่ได้รับการรับรองจาก NAATI ของเราจึงมีความพร้อมและประสบการณ์ในการแปลเอกสารหลากหลายประเภท เพื่อให้ครอบคลุมทุกความต้องการของคุณ
เอกสารราชการและเอกสารส่วนบุคคล:
- เอกสารยืนยันตัวตน: บัตรประจำตัวประชาชน, หนังสือเดินทาง, ใบขับขี่
- เอกสารทะเบียนราษฎร: ทะเบียนบ้าน, สูติบัตร (ใบเกิด), มรณบัตร
- เอกสารทะเบียนครอบครัว: ทะเบียนสมรส, ทะเบียนหย่า, ใบรับรองโสด, ใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล, เอกสารรับรองบุตรบุญธรรม
- เอกสารทางทหาร: ใบ สด.8, สด.9, สด.43
เอกสารเพื่อการยื่นวีซ่าและการย้ายถิ่นฐาน:
- หนังสือรับรองการทำงาน, หนังสือรับรองเงินเดือน
- รายการเดินบัญชีธนาคาร (Bank Statement)
- เอกสารรับรองความประพฤติ (Police Clearance Certificate)
- เอกสารทางการแพทย์เพื่อการขอวีซ่า
- เอกสารอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับการยื่นขอวีซ่าประเภทต่างๆ
เอกสารเพื่อการศึกษา:
- ใบรับรองผลการศึกษา (Transcript)
- ประกาศนียบัตร, ใบปริญญาบัตร
- หนังสือรับรองการเป็นนักเรียน/นักศึกษา
- จดหมายแนะนำ (Recommendation Letter)
- เอกสารประกอบการสมัครเรียนต่อต่างประเทศ
เอกสารทางกฎหมายและธุรกิจ:
- สัญญาประเภทต่างๆ: สัญญาซื้อขาย, สัญญาเช่า, สัญญาจ้างงาน, สัญญาร่วมทุน
- เอกสารทางกฎหมาย: หนังสือมอบอำนาจ, คำฟ้อง, คำให้การ, คำพิพากษา
- เอกสารจดทะเบียนบริษัท: หนังสือรับรองบริษัท, บัญชีรายชื่อผู้ถือหุ้น
- เอกสารทางการค้า: ใบกำกับสินค้า (Invoice), ใบตราส่งสินค้า (Bill of Lading), เอกสารนำเข้า-ส่งออก
เอกสารเฉพาะทางอื่นๆ:
- เอกสารทางการแพทย์: ใบรับรองแพทย์, ผลการวินิจฉัย, ประวัติการรักษา
- เอกสารทางเทคนิค: คู่มือการใช้งาน, ข้อมูลจำเพาะของผลิตภัณฑ์
- เอกสารทางการตลาด: โบรชัวร์, เว็บไซต์, เนื้อหาโฆษณา
หากคุณมีงานประเภทอื่นๆ ที่นอกเหนือจากรายการข้างต้น สามารถสอบถามเพิ่มเติมได้ ที่ Translingo เรามีทีมงานผู้เชี่ยวชาญที่พร้อมให้คำปรึกษาและให้บริการงานทุกประเภท เพื่อให้คุณมั่นใจได้ว่าเอกสารสำคัญของคุณจะได้รับการแปลอย่างถูกต้อง
ตัวอย่างงานแปล รับรองโดย NAATI กับเรา
ขั้นตอนการใช้บริการกับTranslingo
เราออกแบบขั้นตอนการทำงานเพื่อให้ลูกค้าได้รับความสะดวกสบายสูงสุด มั่นใจได้ในทุกขั้นตอน และได้รับงานตรงตามกำหนดเวลา
ประเมินราคา
ลูกค้าส่งไฟล์เอกสารต้นฉบับ (ภาษาสเปน/อังกฤษ) เป็นไฟล์ภาพหรือ PDF พร้อมแจ้งวัตถุประสงค์ เพื่อให้นักแปลประเมินราคาและระยะเวลาดำเนินการ
ยืนยันและเริ่มงาน
ลูกค้าตรวจสอบราคาและเงื่อนไข หากตกลง สามารถชำระเงินเพื่อยืนยันการแปล ทางบริษัทจะเริ่มดำเนินการแปลตามคิวทันที
ตรวจสอบงาน
เมื่องานแปลเสร็จสิ้น บริษัทจะส่งไฟล์ให้ลูกค้าตรวจสอบความถูกต้องของรายละเอียดต่างๆ เช่น ชื่อ, สกุล, หมายเลข ก่อนทำการรับรอง
รับรองและส่งมอบ
หลังจากลูกค้ายืนยันความถูกต้อง นักแปลจะทำการรับรองและลงลายมือชื่อ จากนั้นบริษัทจะส่งมอบงานที่เสร็จสมบูรณ์ให้ตามช่องทางที่ตกลงกัน
คำถามที่พบบ่อย
ติดต่อ Translingo วันนี้ เพื่อขอรับใบเสนอราคาฟรีสำหรับบริการแปลภาษาสเปน-อังกฤษ และ อังกฤษ-สเปน พร้อมการรับรองจาก NAATI ที่คุณไว้วางใจได้










