เงื่อนไขการใช้บริการแปลและรับรองเอกสาร | Translingo

เงื่อนไขการให้บริการที่โปร่งใส มาตรฐานระดับสากล เพื่อความมั่นใจของลูกค้าทุกท่าน

Translingo คือศูนย์บริการแปลภาษาและรับรองเอกสารแบบครบวงจรที่ได้รับความไว้วางใจจากลูกค้าทั้งในประเทศและต่างประเทศ ด้วยทีมงานนักแปลมืออาชีพ ผู้เชี่ยวชาญด้านกฎหมาย และทนายความ Notary Public ที่ได้รับอนุญาตอย่างถูกต้อง เราให้บริการแปลเอกสารมากกว่า 196 ภาษา ครอบคลุมทั้งการแปลทั่วไป การแปลเอกสารราชการ เอกสารธุรกิจ เอกสารส่วนบุคคล ตลอดจนงานแปลเฉพาะทาง

บริการของ Translingo ได้รับการยอมรับจากหน่วยงานราชการ กงสุล และสถานทูตหลายประเทศ ลูกค้าสามารถเลือกใช้บริการ แปล–รับรองเอกสาร–ยื่นกงสุล ได้ครบจบในที่เดียว โดยมีทีมงานคอยดูแลทุกขั้นตอน เพื่อให้มั่นใจได้ว่าเอกสารของท่านจะถูกต้องตามมาตรฐานสากลและนำไปใช้ได้จริงในทุกประเทศ

นอกจากนี้ Translingo ยังมุ่งเน้นด้าน ความถูกต้อง ความรวดเร็ว และความปลอดภัยของข้อมูลลูกค้า ทุกขั้นตอนของการให้บริการดำเนินการด้วยความโปร่งใส ภายใต้นโยบายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล และมาตรฐานคุณภาพระดับสากล

เงื่อนไขการใช้บริการกับเรา

  • ในกรณีที่ลูกค้าตกลงใช้บริการและชำระเงินแล้ว ไม่สามารถคืนเงินได้ทุกกรณี
  • รับผิดชอบความเสียหายตามมูลค่างานแปลเท่านั้น
  • บริษัทจะดำเนินการแปลเอกสารตามต้นฉบับเท่านั้น หากมีการเปลี่ยนแปลงต้นฉบับภายหลังจากอนุมัติงานแล้ว บริษัทขอสงวนสิทธิ์คิดค่าบริการแปลใหม่ทั้งหมด
  • หากงานแปลมีข้อผิดพลาด เช่น การสะกดคำผิด หรือต้องการปรับภาษา สามารถแจ้งแก้ไขได้ภายใน 30 วัน หลังส่งมอบงาน โดยต้องไม่บิดเบือนไปจากต้นฉบับ
  • กรณีแจ้งแก้ไขหลัง 30 วัน บริษัทขอสงวนสิทธิ์คิดเป็นงานแปลใหม่
  • ยอดค่าบริการต่ำกว่า 100,000 บาท ต้องชำระเต็มจำนวน
  • ยอดค่าบริการเกิน 100,000 บาท สามารถมัดจำ 50% ของค่าบริการ
  • บริษัทมีหน้าที่แปลและรับรองเอกสารเท่านั้น จะไม่มีการไปให้ปากคำกับเจ้าหน้าที่ตำรวจ หรือเป็นพยานในชั้นศาล ลูกค้าเข้าใจและยอมรับเงื่อนไขนี้ก่อนใช้บริการ

หมายเหตุสำคัญ

ก่อนใช้บริการแปลและรับรองเอกสาร ลูกค้าควรตรวจสอบข้อกำหนดเฉพาะของหน่วยงานปลายทางที่ต้องยื่นเอกสารทุกครั้ง เนื่องจากแต่ละหน่วยงานหรือแต่ละวัตถุประสงค์ในการทำธุรกรรมอาจมีมาตรฐานการรับรองที่แตกต่างกัน

การตรวจสอบล่วงหน้าจะช่วยป้องกันปัญหา เช่น

  • การแปลที่ไม่ตรงตามรูปแบบที่กำหนด
  • การรับรองที่ไม่เป็นที่ยอมรับของหน่วยงานปลายทาง
  • การสูญเสียเวลาและค่าใช้จ่ายในการแก้ไขภายหลัง

Translingo ขอเรียนให้ทราบว่า บริษัทไม่สามารถรับประกันการยอมรับของเอกสารจากหน่วยงานปลายทาง หากลูกค้าไม่ได้ตรวจสอบข้อกำหนดล่วงหน้า ทั้งนี้บริษัทพร้อมให้คำแนะนำเบื้องต้นเพื่อช่วยให้การแปลและรับรองเป็นไปตามวัตถุประสงค์ของลูกค้าอย่างถูกต้องที่สุด

© 2025 Translingo | ศูนย์แปลและรับรองเอกสารครบวงจร